Annons

Annons

Annons

Annons

Örebro

Ensamma valen åker till Makedonien

Tidigare har den spelats på isländska, just nu ges föreställningar där den tolkas till arabiska och i helgen framförs den på engelska på flyktingläger i Makedonien. Teater Martin Mutters "Världens ensammaste val" trollbinder barn världen över.

Åsa Gustafsson och Helena Hedlund i pjäsen "Världens ensammaste val".

Bild: Joacim Nilsson

Annons

I slutet av 80-talet upptäckte forskare något konstigt i Stilla havet. Ett ljud som bar alla karaktäristiska kännetecken av att komma från en val – förutom faktumet att ljudets frekvens var helt unik. Till skillnad från vanlig valsång, som brukar ligga någonstans mellan 15-20 hertz, uppmättes detta ljud till 52 hertz. Det är så långt utanför det normala spannet att andra valar inte kan uppfatta ljudet. Vissa menar att det beror på en missbildning hos denna valindivid, andra menar att anledningen kan vara att den är en ovanlig hybrid mellan blå- och sillval. Världens ensammaste val brukar den kallas för, där den simmar omkring bland världshaven utan att kunna göra sig förstådd.

Annons

Det är just denna verkliga händelse som Teater Martin Mutters pjäs "Världens ensammaste val" bygger på. Åsa Gustafsson och Helena Hedlund är de två skådespelarna som är med i föreställningen och de har även skrivit manus.

Annons

– Tanken på att det här enorma djuret simmar runt utan att hitta någon annan ... det var något som verkligen fastnade hos en, säger Åsa Gustafsson.

– Sen är det ju väldigt intressant att vi egentligen inte kan veta hur valen känner. Den kanske tycker att det är asskönt att vara ensam. Det är lätt att man lägger en egenvärdering i det hela, säger Helena Hedlund.

Föreställningen behandlar temat ensamhet. Om hur man kan vara rädd för att vara ensam, men ibland också längta efter att få vara det. – Det är mycket dans och fysik inblandat. Karaktärerna fastnar i en del grejer som det visar sig att de måste vara två för att klara av, berättar Helena Hedlund.

Myra Neander, Sana Aljazairi, Åsa Gustafsson och Helena Hedlund arbetar tillsammans för att sätta upp "Världens ensammaste val" på arabiska och engelska.

Bild: Caroline Axelsson

"Världens ensammaste val" hade premiär förra året och har främst spelats på förskolor runt om länet. I våras besökte den en teaterfestival på Island och vissa bitar framfördes då på isländska. Nu kan snart ytterligare två språk bockas av – arabiska och engelska. Just nu ges föreställningar där Sana Aljazairi hjälper till och gör en gestaltande tolkning till arabiska, som en del av Region Örebro läns projekt "Alla barns rätt till kultur". Totalt ges nu fem föreställningar med arabisk tolk, men förhoppningen är att det ska bli ännu fler.

Annons

Annons

– Det behövs, inte minst bland nyanlända. Egentligen är det konstigt att det inte görs ännu fler föreställningar på det här sättet, säger Helena Hedlund.

Den engelska versionen ges tre gånger under helgen. Helena Hedlund och Åsa Gustafsson, tillsammans med teknikansvariga Myra Neander, ska packa sina väskor och ge sig ut på en resa med destination Skopje, Makedonien. Där ska de delta i en teaterfestival som riktar sig till barn som bor i flyktingläger. Många barn har inte lämnat lägren sedan landet stängde sina gränser i februari.

– Jag vet inte hur de har fått nys om pjäsen, men vi fick ett mejl där de frågade om vi ville delta i festivalen, säger Åsa Gustafsson.

– Jag har ingen aning om hur det kommer bli, men troligtvis väldigt speciellt. Det känns både spännande och nervöst, fortsätter Helena Hedlund.

Varför tror ni att just den här pjäsen känns angelägen på så många platser?

– Det är svårt att säga. Jag tänker att det kanske kan bero på att den är väldigt lättillgänglig och att den därför tilltalar många, säger Helena Hedlund.


Caroline Axelsson

019-15 53 63
caroline.axelsson@mittmedia.se

Annons

Annons

Till toppen av sidan