Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Språkmöte på bokdag

I går framfördes det skrivna ordet på svenska, persiska, somaliska och arabiska.– Modersmålet är viktigt för en människa, säger Maher Issa från Syrien.

Annons
Möten. Arne Johansson, Lindesbergs stadsbibliotek, och Yaman Heshme, SFI Masugnen, läser samma dikter på svenska och på arabiska för besökarna på biblioteket under Världsbokdagen.

Den 23 april firades Världsbokdagen, så även på stadsbiblioteket i Lindesberg. Tillsammans med SFI Masugnen anordnade biblioteket möten mellan barn och vuxna samt mellan olika språk och kulturer.

– Vi vill se alla besökare som kommer till biblioteket så vi frågade om Masugnen ville göra någonting med oss, förklarar Arne Johansson, stadsbiblioteket.

På förmiddagen läste studenter vid SFI sagor för förskolebarn på svenska, somaliska och persiska.

– Det gick bra. Det var första gången som jag gjorde något liknande, säger Ali Reza, från Afghanistan, efter att ha läst den persisk/svenska-sagan.

Mohamed Dayfallah brukar läsa för sina barn.

– Vi har mycket bilderböcker för barn i Somalia, säger han efter sagan.

På eftermiddagen framförde Arne Johansson och SFI-studerande Yaman Heshme samma dikter av Tomas Tranströmer och Mahmoud Darwish på svenska och på arabiska.

Dessutom kunde bibliotekets besökare läsa dikter och berättelser på temat ”möte jag aldrig glömmer” som Masugnens studenter skrivit.

– Detta är en rolig dag. Det är spännande att träffa personer från andra kulturer, säger Majd Obaid, Syrien.

Mer läsning

Annons