Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Anna dubbas till japanska

Ikväll kommer två svenskar från Nora och Örebro att figurera i japansk tv. Det är Anna Duberg och Roine Magnusson. Tv-teamet från Japan har satsat på tema Norden där bland annat Nora hamnar i fokus.

Annons
Det japanska tv-teamet i Nora.

I kväll kommer Anna Duberg från Örebro att vara med i japansk tv där hon agerar sagouppläsare. Inför ett japanskt tv-team läser hon originalet om Nils Holgerssons underbara resa. Japanerna har spelat in på olika platser i Sverige bland annat i Mårbacka och Nora. Det japanska tv-bolaget har satsat på tema Norden. Anna fick en förfrågan i slutet av juni och då kunde hon inte tacka nej.

- Jag ställde in min resa till Stockholm direkt. Det här var en konstig, rolig och knäpp grej som jag inte kunde missa.

Dubbas till japanskaInspelningarna skedde i bryggeriet i Nora i början på juli. Ungefär en timma effektiv tid fick Anna sitta i ett fönster och läsa sagan. 

- Det var mysigt, roligt och jag ville inte sluta. Jag skulle kunna hålla på i flera timmar. Det är så häftigt att jag sitter och läser på svenska och sedan dubbar de det till japanska, berättar Anna.

Hon är nöjd med samarbetet. De var väldigt artiga.

Intresserad av Roines bokFrån början var det fotografen Roine Magnusson från Nora som fick en förfrågan om att delta i programmet. För fem år sen gjorde han och Anders Wallén en resa genom Sverige som blev en bok, Den underbara resan. Boken innehåller flygbilder och texter. Att Anna Duberg blev utvald att läsa originalet av Nils Holgerssons underbara resa beror på att japanerna efterfrågade någon som såg typisk svensk ut.

- Roine är vän med min pappa och på den vägen är det, säger en sprudlande glad Anna.

Flera 1000-tals japaner kommer i kväll kunna se Anna och Roine på tv, men Anna själv får vänta.

- De ska skicka en dvd efter det att programmet är sänt.

Anna Duberg utanför bryggeriet i Nora där inspelningen ägde rum.

Mer läsning

Annons